Performers satisfechos con su ensayo |
LUIS BRAVO
Foto de Greg Bal 2012 |
Luis Bravo, poeta, performer, ensayista, profesor.
Integró el grupo Ediciones de Uno (1983-1994). Entre sus libros de
poesía destacan: Lluvia (1988); Árbol
Veloz (1º cdrom multimedia en Uruguay con la participación de 20
artistas, 1998); Liquen (2003); Tarja (2004); Algo pasa por la voz
(2008).
Entre sus performances publicadas figuran: Ritual para 13 cuadros de lluvia (1989; 2009); Anna Blume, traducción y
puesta en voz del poema del dadaísta Kurt Schwitters (Alemania, 2000); Tamudando, Dvd grabado en vivo en la sala Zavala Muniz (2010).
Ha realizado recitales y conferencias por una quincena de universidades
de Estados Unidos y de México, habiendo participado en festivales de poesía en Alemania,
Argentina, Colombia, Irán, Nicaragua, Paraguay, Perú, entre otros. Poemas suyos en
antologías y revistas han sido traducidos al inglés, francés, portugués, sueco,
alemán, estonio, farsi.
Co-dirigió dos festivales internacionales de poesía en Uruguay
(1993; 2006).
En 2012 fue invitado al International
Writing Program de la Universidad de Iowa.
Su último libro de ensayo es: Voz
y palabra: historia transversal de la poesía uruguaya: 1950-1973 (2012). Es Investigador adjunto de la Academia Nacional de Letras y de la Biblioteca Nacional. Es profesor en el Instituto de Profesores “Artigas” y en
la Universidad de Montevideo.
ande la lengua lecha
quedarse
atrás o seguir
no
es solo materia de pierna suelta
el
arribo del tren no se efectuó en hora
llegaron
las valijas envueltas en pútrido cemento
el
cuero de los abrazos al crudo invierno
fue
cálido encontrarse en el vasto
aeropuerto
liquen
del afecto perdiéndose a raudales
la
carencia es de uno no son estos tiempos
si
te quedas atrás igual te arrasan
las
valijas de madera los ataúdes de cedro.
al
ras del sueño la sombra teje
habitan
con enjundia y a mirarte
han
venido a curiosear un poco
a
decir nada que se escuche y que no sepas
no
son de nadie los fantasmas deberías saberlo.
valiéndose de las más avezadas aves
bajaron
al mundillo de las cosas y las casas
el
niño no sabe pero los ve entre luz colada
al
ras de las cortinas velan el duelo de la siesta
los
vivos respiran hondo la muda presencia
teje
la sombra su claro encaje de misterio
la
puerta cancel se golpea la frente
ladra
el perro
he
allí la interrogante en tus pestañas floridas
te
digo lo que nadie te diría
la
exacta curvatura de las cejas
nos
pudre hablar de lo que pasó el otro día
al
mar lo escuché clarito
a
ver si podés decir lo que quiero oír
salina
voz la eterna duda mar adentro
perdí
las gafas una pata de rana
las
tablas de salvación
8
x7 = 56 este año no es oblivion
te
juego al teléfono descompuesto
a
ver si puedo con lo que querés decirme
a
ver si podés con lo que quiero oírte
antes
que venga la cruda que se llevó a alvarito.
hay
quien sale a las 8 de la noche y nunca regresa
nadie
ha visto al parecer esos falcones adueñándose
de
cuerpos comerciando pactos hirsutos puro miedo
¿alguien
podrá dar(se) cuenta de ese hombre que creía en los niños?
el
hambre es de verdura de las eras oscuras a sanear
la
sucia sangre que tiñe el blanco húmero de Castro
oiga
maestro, ande fiel la balanza de los fieles testigos de la historia
ah,
quién tuviera entre las manos la cabeza de delmira
los
dorados carbunclos que la araña de julito herrera desteje
la
azucena metafísica en las vértebras de maría eugenia
quién
a sus fiebres traerá el humus sagrado
a
derramar en vena abierta extasiada
a
los pies del tiempo coral
en
esa zona del cerebro donde canta la lengua los arrebatos
sexo
a la intemperie espírita del ralo campo oriental.
hay
quien vive en las afueras junto al río
ande
el ancho del mar y de las manos
abre
en pinos que al cielo escurren
halle el ánima los vientos
y
aun la brisa sople el instrumento
por
dentro ande el aire hasta dar en la mar
rara especie anfibia desove
a
orillas de la sombra
en
pequeño nido los ojos
luz
que haciendo nada lo dice todo
cosa
seria el minero corazón ahonde
ande
la lengua lecha
ala
nocturna agazapada dará un brinco un día.
Luis Bravo (inédito, 2013)
Luis Bravo (inédito, 2013)
CLEMENTE PADÍN
JUAN ÁNGEL ITALIANO
Juan Angel Italiano, nace en Montevideo en
1965 y reside en Maldonado desde 1993. Su trabajo se desarrolla sobre la
investigación de las diversas posibilidades expresivas del lenguaje poético
(verbal, visual, sonoro, fonético, performático, objetual, audiovisual,
digital, etc.). Sobre esta materia ha publicado numerosos trabajos en soporte
digital e impresos (CD´s, CD ROM interactivos
y DVD´s). Trabajos suyos
integran diferentes antologías impresas y en soporte digital (CD-rom y DVD) en
el extranjero. Es fundador y co-director
de la editorial alternativa “edicionesDELcementerio” dedicada a la difusión
de la poesía en sus más variadas posibilidades. Ha realizado charlas,
organizado encuentros y exposiciones, escrito artículos y participado en
eventos nacionales y extranjeros vinculados a la poesía experimental, fotografía, performance,
video arte, poesía electrónica y arte correo.